[ назад ]

[ о группе ] [ тексты ] [ записи ]

Концертная программа 1999 - 2000

Рапунцель
Ольга
Мора
Воин Вереска
Неукротимое племя
А если бы он вернулся опять
Двери Тамерлана
Ночная Кобыла
Прялка
Приворотное Зелье
Running to Paradise


 



Рапунцель
музыка:Хелависа
стихи: Татьяна Лаврова
аранжировка: Руслан Комляков

Вертись вертись мое колесо
Тянись тянись шерстяная нить
Отдавай мой       гость мне мое кольцо
А не хочешь если совсем возьми
Отдавай мой гость мне мое кольцо
А не хочешь если совсем возьми

Я себя сегодня не узнаю
То ли сон дурной то ли свет не бел
Отдавай мне душу мой гость мою
А не хочешь если бери себе
Отдавай мне душу мой гость мою
А не хочешь если бери себе

Звон стоит в ушах и трудней дышать
И прядется не шерсть только мягкий шелк
И зачем мне право моя душа
Если ей у тебя мой гость хорошо
И зачем мне право моя душа
Если ей у тебя мой гость хорошо


Ольга
музыка:Хелависа
стихи: Н. С. Гумилев
аранжировка: Руслан Комляков

"Эльга, Эльга!" - звучало над полями,
Где ломали друг другу крестцы
С голубыми свирепыми глазами
И жилистыми руками молодцы.
"Ольга, Ольга!" - вопили древляне
С волосами желтыми, как мед,
Выцарапывая в раскаленной бане
Окровавлеными ногтями ход.

Все забыл я, что помнил ране,
Христианские имена,
И твое лишь имя, Ольга, для моей гортани
Слаще самого старого вина.
Год за годом все неизбежней
Запевают в крови века;
Опьянен я тяжестью прежней
Скандинавского костяка. Вижу череп с брагой хмельною,
Бычьи розовые хребты,
И валькирией надо мною,
Ольга, Ольга, кружишь ты.


Мора
музыка: Хелависа
стихи: Елена Косачева / Народные
аранжировка: Руслан Комляков

Летят кони Стрибога - ветер в гриву,
Перуна подкова - пропасть под молнией,
Кони Даждьбога дождем резвятся,
И конь коней - корона на небе.

Жаркой волной - в глаза жрице,
Железом каленым - жрице к запястьям,
Звездами за пояс золотыми,
Звоном зовущим - мое имя.

Стрибога сестра, Перуна пряха,
Даждьбога дочь и моя Мора,
Приди, спряди мою нить Мора,
Приди, путь я открыл, Мора.

Лучом, как мечом, открылись ворота,
Меня сковало кольцо полета.

Прощай, Перун, помяни лихо,
Прости, Стрибог, такова доля,
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой;
Жесток мой бог - конь коней, конь Солнце.
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой;
Жесток мой бог - конь коней,
конь Солнце. (одновременно начинается "девки, бабы..")


Воин Вереска
музыка и стихи: Хелависа
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева

Над болотом туман, волчий вой заметает следы;
Я бы думал, что пьян - так испил лишь студеной воды
Из кувшина, что ты мне подала, провожая в дорогу,
Из которой я никогда не вернусь; жди - не жди, никогда не вернусь...

Словно раненый зверь, я бесшумно пройду по струне;
Я не стою, поверь, чтоб ты слезы лила обо мне,
Чтоб ты шла по следам моей крови во тьме - по бруснике во мхе
До ворот, за которыми холод и мгла, - ты не знаешь, там холод и мгла. Ты однажды вдохнешь терпкий ладан октябрьской луны,
В сердце сдвинется нож, боль поднимется из глубины;
Неужели ты ждешь воплощенье беды, духа сумрачной стали,
Чтобы снова дать мне напиться воды, этой пьяной хрустальной воды?..
Неукротимое племя
музыка: Хелависа
стихи: У. Б. Йейтс
перевод: Г. М. Кружкова
аранжировка: Хелависа, Дэн Скурида, Мария Болычева

Дети    богини        Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся   и     смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер   умчит их за собою в час,
Когда стевятник в ущелье    слетает с вершин крутых.

Я целую дитя свое, что с плачем жмется ко мне,
И слышу узких могил вкадчиво-тихий зов,
Ветра бездомного крик над перекатом валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном огне,

Ветра бездомного стук в створы небесных врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы, визг и вой...
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья ее лампад.


А если бы он вернулся опять
музыка: Хелависа
стихи: М. Метерлинк
перевод: Хелависа
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева, Хелависа

А если бы он вернулся опять,
Что ему я сказать бы могла?
- Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла...
А если б он заговорил со мной,
Не узнав моего лица?
- Вы стать могли бы ему сестрой,
Он, наверно, страдает сам...

А если он спросит, где Вы, тогда
Какие нужны слова?
- Отдайте мое золотое кольцо,
Не нужны никакие слова...
А если бы он спросил, почему
Ваш дом опустел теперь?
- Погасший очаг покажите ему,
Открытую настежь дверь...

Тогда спросить бы ему осталось
О Вашем последнем дне...
- Скажите, скажите, что я улыбалась,
Чтоб не плакал он обо мне.
А если бы он вернулся опять,
Что ему я сказать бы могла?
- Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла...


Двери Тамерлана
музыка: Хелависа
стихи: Хелависа

По лазоревой степи
Ходит месяц молодой,
С белой гривой до копыт,
С позолоченной уздой.

Из кувшина через край
Льется в небо молоко;
Спи, мой милый, засыпай,
Завтра ехать далеко. Как у двери Тамерла-
Новой выросла трава;
Я ли не твоя стрела,
Я ль тебе не тетива? Тревожить ковыль - тебе -
В других берегах,
И золотом стыть - тебе -
В высокий курган.
Ночная Кобыла
музыка: Хелависа
стихи: Хелависа
аранжировка: Хелависа, Дэн Скурида :)

Он шел ночною, порой ночною
За темной рекою, за быстрой водою.
Не знал укора, не знал покоя,
За желтой луною, за ней, вороною.
Пришел желанный, ушел постылый,
Чужая рана его томила,
Чужая слава его манила
Туда, где ходила ночная кобыла.

Срезал дорогой высокий стебель,
Смотрел себе под ноги и видел небо,
Холмы кострами объял золотыми
И, глядя в пламя, шептал ее имя.
Искал кобылу, нашел кобылу,
Как ночь сулила, весна молила;
Пружинил силы сквозь мрак ревнивый,
Связал кобылу ее же гривой. Весна хмельная, весна дурная,
Зачем ты вела до последнего края?
Уделом смелых зачем пленила,
Что ты наделала, что натворила!
Над жребием сильных, над древней страстью
Нет - нет - нет - он был не властен.
Река забыла, луна простила
Кого сгубила ночная кобыла.
Прялка
музыка: Хелависа
стихи: Хелависа
аранжировка: Хелависа, Андрей Таранов и Ко., Мария Болычева, Дэн Скурида

Ночь за плечом, вор у ворот,
Прялки жужжанье спать не дает
Тебе - я снова здесь.
Кто прядет лен, кто прядет шерсть,
Кто прядет страсть, а кто прядет месть,
А я спряду твою смерть.
Колесо - гонит по жилам кровь,
Колесо - в губы вливает яд,
Колесо, вертись - это я…
Эй, пряха, работай живей,
Жги огонь, поджидай гостей,
Лей вино и стели постель!..

Серп луны прорезал путь на ладони -
Не забудь о погоне -
Он не идет по пятам.
Кровь - железу, крылья - рукам,
Сердцу - хмель и горечь - губам,
Ты посмел обернуться сам.
Ой, колесо, вертись на стальных шипах,
Страх сгорел на семи кострах,
Но смерть твоя - не здесь и не там;
А я жду-пожду ночью и днем,
Сквозь тебя пройду огнем да мечом,
К сердцу - осиновым колом!

Вижу, знаю - ты на пути,
Огненны колеса на небеси,
Плавится нить и близок срок;
Ты вне закона - выдь из окна,
Преступленье - любви цена,
Так переступи, переступи порог.
Превращенье жизни в нежизнь
Во вращенье рдеющих спиц,
Раскаленный блеск из-под ресниц;
Ты разлейся в смерть кипящей смолой,
Разлетись сотней пепла лепестков,
В руки мне упали звездой,
Ты мой, теперь ты мой вовеки веков!..


Приворотное Зелье
музыка: Хелависа
стихи: Т. Гузова
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева, Хелависа

Растворялась я в нежности
В ласке губ трепетала
В поле снежной безбрежности
Иступленно рыдала
Мне ль судьбе покориться
Мне ль зачахнуть в тоске
Приворотное зелье
Я варю в котелке

И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу
Дал короткое счастье
Разделенную нежность
Жар объятий твоих
Тот единственный трепет
Что один на двоих
Единенье желаний
Пониманье без слов
Ток взаимных касаний
Вдохновенье даров

Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова
Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре
Пусть в неистовом пламени
Сгину стану золой
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой

Заклинанья бессильны
Жалок ведьмин дурман
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Приворотное зелье
Выливаю к чертям


Running to Paradise
музыка: Хелависа
стихи: W.B. Yeats. (1865-1939)
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева, Хелависа

As I came over Windy Gap
They threw a halfpenny into my cap,
For I am running to Paradise;
And all that I need do is to wish
And somebody puts his hand in the dish
To throw me a bit of salted fish:
And there the king is but as the beggar.

My brother Mourteen is worn out
With skelping his big brawling lout,
And I am running to Paradise;
A poor life do what he can,
And though he keep a dog and a gun,
A serving maid and a serving man:
And there the king is but as the beggar.

Poor men have grown to be rich men,
And rich men grown to be poor again,
And I am running to Paradise;
And many a darling wit's grown dull
That tossed a bare heel when at school,
Now it has filled an old sock full:
And there the king is but as the beggar.

The wind is old and still at play
While I must hurry upon my way,
For I am running to Paradise;
Yet never have I lit on a friend
To take my fancy like the wind
That nobody can buy or bind:
And there the king is but as the beggar.
 

Hosted by uCoz