Концертная программа 1999 - 2000
Рапунцель
Ольга
Мора
Воин Вереска
Неукротимое племя
А если бы он вернулся опять
Двери Тамерлана
Ночная Кобыла
Прялка
Приворотное Зелье
Running to Paradise
Рапунцель
музыка:Хелависа
стихи: Татьяна Лаврова
аранжировка: Руслан Комляков
Вертись вертись мое колесо
Тянись тянись шерстяная нить
Отдавай мой
гость мне мое кольцо
А не хочешь если совсем возьми
Отдавай мой гость мне мое кольцо
А не хочешь если совсем возьми
Я себя сегодня не узнаю
То ли сон дурной то ли свет не бел
Отдавай мне душу мой гость мою
А не хочешь если бери себе
Отдавай мне душу мой гость мою
А не хочешь если бери себе
Звон стоит в ушах и трудней дышать
И прядется не шерсть только мягкий
шелк
И зачем мне право моя душа
Если ей у тебя мой гость хорошо
И зачем мне право моя душа
Если ей у тебя мой гость хорошо
Ольга
музыка:Хелависа
стихи: Н. С. Гумилев
аранжировка: Руслан Комляков
"Эльга, Эльга!" - звучало над полями,
Где ломали друг другу крестцы
С голубыми свирепыми глазами
И жилистыми руками молодцы.
"Ольга, Ольга!" - вопили древляне
С волосами желтыми, как мед,
Выцарапывая в раскаленной бане
Окровавлеными ногтями ход.
Мора
музыка: Хелависа
стихи: Елена Косачева / Народные
аранжировка: Руслан Комляков
Летят кони Стрибога - ветер в гриву,
Перуна подкова - пропасть под молнией,
Кони Даждьбога дождем резвятся,
И конь коней - корона на небе.
Жаркой волной - в глаза жрице,
Железом каленым - жрице к запястьям,
Звездами за пояс золотыми,
Звоном зовущим - мое имя.
Стрибога сестра, Перуна пряха,
Даждьбога дочь и моя Мора,
Приди, спряди мою нить Мора,
Приди, путь я открыл, Мора.
Лучом, как мечом, открылись ворота,
Меня сковало кольцо полета.
Прощай, Перун, помяни лихо,
Прости, Стрибог, такова доля,
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит
мукой;
Жесток мой бог - конь коней, конь
Солнце.
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит
мукой;
Жесток мой бог - конь коней,
конь Солнце. (одновременно начинается
"девки, бабы..")
Девки, бабы -
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы -
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Ой, кто не выйдет,
На Купальню,
Ладу-ладу,
На Купальню!
Ой, тот будет
Пень-колода,
Ладу-ладу,
Пень-колода!
А кто пойдет
На Купальню,
Ладу-ладу,
На Купальню!
А тот будет
Бел береза!
Ладу-ладу,
Бел береза!
Девки, бабы -
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы -
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы -
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы -
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Над болотом туман, волчий вой заметает
следы;
Я бы думал, что пьян - так испил лишь
студеной воды
Из кувшина, что ты мне подала, провожая
в дорогу,
Из которой я никогда не вернусь; жди
- не жди, никогда не вернусь...
Дети богини
Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся и
смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер умчит
их за собою в час,
Когда стевятник в ущелье
слетает с вершин крутых.
Я целую дитя свое, что с плачем жмется
ко мне,
И слышу узких могил вкадчиво-тихий
зов,
Ветра бездомного крик над перекатом
валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном
огне,
Ветра бездомного стук в створы небесных
врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы,
визг и вой...
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый
рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья
ее лампад.
А если бы он вернулся опять
музыка: Хелависа
стихи: М. Метерлинк
перевод: Хелависа
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева,
Хелависа
А если бы он вернулся опять,
Что ему я сказать бы могла?
- Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла...
А если б он заговорил со мной,
Не узнав моего лица?
- Вы стать могли бы ему сестрой,
Он, наверно, страдает сам...
А если он спросит, где Вы, тогда
Какие нужны слова?
- Отдайте мое золотое кольцо,
Не нужны никакие слова...
А если бы он спросил, почему
Ваш дом опустел теперь?
- Погасший очаг покажите ему,
Открытую настежь дверь...
Тогда спросить бы ему осталось
О Вашем последнем дне...
- Скажите, скажите, что я улыбалась,
Чтоб не плакал он обо мне.
А если бы он вернулся опять,
Что ему я сказать бы могла?
- Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла...
Двери Тамерлана
музыка: Хелависа
стихи: Хелависа
По лазоревой степи
Ходит месяц молодой,
С белой гривой до копыт,
С позолоченной уздой.
Он шел ночною, порой ночною
За темной рекою, за быстрой водою.
Не знал укора, не знал покоя,
За желтой луною, за ней, вороною.
Пришел желанный, ушел постылый,
Чужая рана его томила,
Чужая слава его манила
Туда, где ходила ночная кобыла.
Ночь за плечом, вор у ворот,
Прялки жужжанье спать не дает
Тебе - я снова здесь.
Кто прядет лен, кто прядет шерсть,
Кто прядет страсть, а кто прядет месть,
А я спряду твою смерть.
Колесо - гонит по жилам кровь,
Колесо - в губы вливает яд,
Колесо, вертись - это я…
Эй, пряха, работай живей,
Жги огонь, поджидай гостей,
Лей вино и стели постель!..
Серп луны прорезал путь на ладони -
Не забудь о погоне -
Он не идет по пятам.
Кровь - железу, крылья - рукам,
Сердцу - хмель и горечь - губам,
Ты посмел обернуться сам.
Ой, колесо, вертись на стальных шипах,
Страх сгорел на семи кострах,
Но смерть твоя - не здесь и не там;
А я жду-пожду ночью и днем,
Сквозь тебя пройду огнем да мечом,
К сердцу - осиновым колом!
Вижу, знаю - ты на пути,
Огненны колеса на небеси,
Плавится нить и близок срок;
Ты вне закона - выдь из окна,
Преступленье - любви цена,
Так переступи, переступи порог.
Превращенье жизни в нежизнь
Во вращенье рдеющих спиц,
Раскаленный блеск из-под ресниц;
Ты разлейся в смерть кипящей смолой,
Разлетись сотней пепла лепестков,
В руки мне упали звездой,
Ты мой, теперь ты мой вовеки веков!..
Приворотное Зелье
музыка: Хелависа
стихи: Т. Гузова
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева,
Хелависа
Растворялась я в нежности
В ласке губ трепетала
В поле снежной безбрежности
Иступленно рыдала
Мне ль судьбе покориться
Мне ль зачахнуть в тоске
Приворотное зелье
Я варю в котелке
И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу
Дал короткое счастье
Разделенную нежность
Жар объятий твоих
Тот единственный трепет
Что один на двоих
Единенье желаний
Пониманье без слов
Ток взаимных касаний
Вдохновенье даров
Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова
Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре
Пусть в неистовом пламени
Сгину стану золой
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой
Заклинанья бессильны
Жалок ведьмин дурман
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Running to Paradise
музыка: Хелависа
стихи: W.B. Yeats. (1865-1939)
аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева,
Хелависа
As I came over Windy Gap
They threw a halfpenny into my cap,
For I am running to Paradise;
And all that I need do is to wish
And somebody puts his hand in the
dish
To throw me a bit of salted fish:
And there the king is but as the beggar.
My brother Mourteen is worn out
With skelping his big brawling lout,
And I am running to Paradise;
A poor life do what he can,
And though he keep a dog and a gun,
A serving maid and a serving man:
And there the king is but as the beggar.
Poor men have grown to be rich men,
And rich men grown to be poor again,
And I am running to Paradise;
And many a darling wit's grown dull
That tossed a bare heel when at school,
Now it has filled an old sock full:
And there the king is but as the beggar.
The wind is old and still at play
While I must hurry upon my way,
For I am running to Paradise;
Yet never have I lit on a friend
To take my fancy like the wind
That nobody can buy or bind:
And there the king is but as the beggar.